Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

文件驗證與認證

Diverse Stempel an einer Halterung

Beglaubigung, © Photothek.de

01.12.2017 - 文章

所有關於由台灣境內核發的文件,且欲於德國境內使用之相關認證以及驗證資訊。


影本認證


影本認證係證明文件影本與正本相符。

認證時請攜帶文件正本。影本認證費用為每一張影本27.16歐元,將會依據當天匯率收取臺幣。

哪些單位可辦理學歷文件影本認證?

德國在台協會請您於本會辦理影本認証之前,詢問欲申請的德國境內學校,可接受的認證單位有哪些。您亦可參考申請學校相關網頁〈例如:www.uni-assist.de〉

您可於下列單位擇一辦理學歷文件影本認證,以下為可辦理辦理影本認証服務之機構:

·         核發學歷文件的學校,

·         教育部/文化部

·         台灣境內公證人

·         台灣相關單位授權可辦理認證的單位,

·         德國在台協會

若您要辦理大學以及高中學歷文件以外的文件影本認証時,您必需要於申辦影本認証時出示證明,證明其他的文件亦是屬於申請學校的必備文件 (例如:您可於大學網站上列印出申請該校所需文件的頁面做為證明)。辦理影本認證時,您只需攜帶欲認證的文件正本以及回郵信封。德國在台協會會依據您提供的資料,協助您影印文件。


簽字認證


德國在台協會經授權得受理簽字認證業務,所謂簽字認證係指文件簽字者身份之確認。

預辦理此項業務者,請於本會公民暨領事服務的送見時段內,簽字者本人攜帶護照,欲辦理簽字之文件,以及貼好國內郵資之回郵信封至本會辦理,並於本會相關人員面前簽字。


簽字認證之費用為56.43歐元。費用得以信用卡支付歐元或是依當日匯率以新台幣現金支付。使用非德國境內核發之信用卡付費,須額外付手續費。


私 人文件(例如:無制訂格式的買賣契約,授權書)無法於德國在台協會辦理正本驗證。須於德國境內使用之法律文件,如特定的授權書或是同意意向書,將會由德國 在台協會內依據法源賦予權利之官員於該文件上辦理簽字公證。辦理簽字公證時,簽名者須本人親自攜帶護照前來德國在台協會辦理。簽字公證為須付費服務,其費用為56.43歐元。


由於並非所有文件皆得受理,特別是土地,銀行相關業務、商業登記業務等,我們建議您先將預辦理簽字認證之文件傳至本會,以便本會能事先判斷是否能受理及提供建議。


請注意,本會無法受理德國銀行、信用卡公司所要求身份確認相關之簽字認證。關於此部份之身份確認也許可透過第三國之信用機構、律師、保險公司辦理。

例外為限制提領戶頭(Sperrkonto)之開戶及15000歐元以下貸款所需之簽字認證。


正本驗證


德國和台灣之間並沒有外交關係。然而,台灣的文件可以在德國在台協會驗證。所謂的海牙公約中所規範的簽註程序(Apostille),不存在於台灣和德國間的公文驗證規範中。

德國以外國家發出之文件欲在德國使用時,文件是否必要做驗證,由德國有關機關來決定。文件透過德國在台協會辦理正本驗證之後,即可以在德國使用。辦理驗證的程序時,台灣公證人的簽名、功能及其印章即被德國認可。


提醒您,只有由台灣政府機關核發的文件,例如:戶籍謄本,出生證明,結婚證書,離婚證書,法院判決書,或營利事業登記證等,可於德國在台協會辦理正本驗證。若需要辦理正本驗證,您必須要提供正本文件。認證過的影本,無法辦理正本驗證。正本驗證的費用為32.74歐元。您可支付臺幣現金或是刷卡支付費用。提醒您刷卡的方式,將會扣取歐元款項。

提醒您,私 人文件(例如:無制訂格式的買賣契約,授權書)無法於德國在台協會辦理正本驗證。


如何做驗證?

程序1:


正本文件由台灣地方法院公證處或民間公證人認證,公證人確認文件核發單位之簽名式樣或簽字樣章(例如:戶政事務所官章)無誤。


請您注意,公證人時常只在翻譯的文件上做驗證,對於驗證而言是不完整的。本協會驗證時,不在譯文上做驗證請留意公證人之驗證章要蓋在正本文件上

公證人隸屬各地方法院公證處,台灣公證人名冊請參考http://www.judicial.gov.tw/


程序2:

請攜帶公證人認證過的正本文件至德國在台協會。

本協會根據公證人之簽名或簽字樣章做驗證。本協會擁有台灣大多數公證人之簽名或簽字樣章。距今較久遠的文件有可能因本協會無法取得當時公證人之簽名或簽字樣章,而無法驗證。建議文件再請公證人做一次認證。

若您無法親自前往公證人,以及德國在台協會辦理,本會可提供您一份翻譯社名單。您可藉由付費方式委託翻譯社協助您辦理文件驗證程序。德國在台協會僅基於服務因素提供此翻譯社名單,不具有任何法律請求權。



翻譯認證

德國在台協會提供您一份翻譯社以及譯者名單。該份名單內有許多台灣境內的翻譯社或是翻譯者資訊,有些譯者為德國境內法院核可之譯者。

不同於德國,台灣境內沒有所謂法院認證的筆/口譯者,其能力須經由資格檢定考試來證明。

由於翻譯被視為特殊專業,而非政府官方可提供之服務。為避免與以營利為目的之翻譯社競爭,德國駐外單位無法提供翻譯服務,亦無法確認翻譯內容的正確性。

翻譯社名單 (最後更新03/2024)


其他

公證書

於小部份法律事務上,依據德國法規須以公證書取代簡易之簽字認證(如:特定授權、土地相關事宜、子女認領、宣示之保證(特別是與繼承證書申請表相關時))。辦理此部份相關業務,請您務必先行透過電子郵件洽詢本會公民暨領事服務部門。

證明書
若您有開立特定證明書之需求時(如:住所證明等),請您先透過電子郵件洽詢本會,詢問是否得開立或是相關所需條件。

回首頁